您当前的位置: 首页 > 生活

英国拟引进九九乘法表

2018-12-06 22:20:55

英国拟引进“九九乘法表”

要出口的就是华东师大版的《一课一练》

继中国数学老师走进英国课堂之后,中国数学教材也要在英国出分册了。据《欧洲时报》报道,英国政府决心提高中小学的教学水平,使年轻人具备在全球的激烈竞争中获胜的能力,打算启用中国的数学教材。消息一出,友纷纷戏谑地表示,这么多年学习英语,这次让英国学生学习中国的数学教材,总算报了“一箭之仇”。

据上海《晨报》报道,经华东师大出版社核实,《一课一练》数学分册英国版已经在翻译中,有望于今年暑期出版。据悉,《一课一练》英国版共有11册,分别对应英国从小学到初中的11个年级,将以原书中题目为基础,进行适当改变,但不会降低难度。

作为英国教育部与中国的一个交换项目,2014年,英国宣布分批引进约60名上海数学教师来英帮助提高该地中学生的数学水平。据《中国》报道,去年11月首批上海教师赴英“支教”之后,第二批30名上海数学教师也在2到3月期间派往英国工作。

中式数学英语化有难度

英国向中国引进数学教学经验实在可说是无奈之举。英国全国算术协会负责人艾利考克说,78%的英国成年人的数学水平低于初中考试的及格标准,而其中半数只具备高小水平。有关专家警告说,落后的数学水平每年给英国造成大约200亿英镑的损失,相当于英国GDP的1.3%。

许多中国留学生都有这样的感觉,英国人一旦离开计算器,则连简单的乘除法都没法做出来。而口算笔算能力不强的一个原因,可能是英国没有类似中国的“九九乘法表”。东方曾在2014年初报道过英国教育大臣率代表团访问上海,学习上海数学教学方式。[1][2]下一页引进中国的乘法表不难,难的是如何使乘法表押韵。广西大学外国语学院的宋亚菲教授认为翻译起来有难度。她表示,中国的语言形松意紧,而英文言紧意松,九九乘法表可以没有动词、介词,而翻译成英文,则会很麻烦。即使是“五六三十”直白的用英文翻译,变成“five six thirty”也很难达到中国九九乘法表的“溜”。可以说,中国独有的语言,造就了九九乘法表,这是中国文化的独特之处。

中国“数学”能否走向世界?

事实上,不仅仅是英国人数学不好,德国、法国等许多依赖计算机发展的欧洲国家都没有如此系统的初级运算法则。对此,许多留学生深有感触。在欧洲不少国家,超市收银员完全依靠电脑系统,比如:一单消费5.2欧元,如果是在中国,简单的方法是顾客付款10.2欧元,收银员直接找回5欧元。然而,当这种情况出现在欧洲,收银员会很有礼貌地说“您多付了”,把0.2欧元的零钱归还,按电脑显示找回4.8欧元。

由此人们不禁联想,欧洲经济危机阴霾迟迟难消莫非也与欧洲人数学差有关?或许,中国式数学的引入能从国民基础上部分改善欧洲的经济困境。(钟新)

原标题:英国拟引进“九九乘法表”

稿源:光明

作者:

前一页[1][2]

手机捕鱼游戏
抗冲生物毯
蒸汽洗车机价格
推荐阅读
图文聚焦